Polish Connection

Masz pytanie? Zadzwoń 58 727 05 55

Poniedziałek - Piątek 0800 - 1600

Masz pytanie? Zadzwoń 58 727 05 55 Poniedziałek - Piątek 0800 - 1600

Polish Connection / kalba

kalba

09 maja 2016

21 NORVEGŲ PATARLĖ

21 NORVEGŲ PATARLĖ: Patarlės perduodamos iš kartos į kartą. Nuo senų senovės jomis buvo siekiama pamokyti ir patarti. Pateikiame dažniausiai vartojamų norvegiškų patarlių sąrašą: 1. Bedre med en fugl i hånden enn ti på taket – geriau žvirblis rankoje nei briedis lankoje. arba nemesk kelio dėl takelio. 2. Blind hǿne kann og finna eit konn – kartais […]

24 kwietnia 2016

KAIP GREITAI IR EFEKTYVIAI IŠMOKTI NORVEGŲ KALBĄ?

KAIP GREITAI IR EFEKTYVIAI IŠMOKTI NORVEGŲ KALBĄ? Norvegų kalbos mokymosi strategijos Norvegų kalba turi  du atskirus oficialius rašytinės kalbos standartus – „Nynorsk“ (naujoji arba modernioji norvegų kalba) ir „Bokmål“ (knygų kalba) – bei daugybę tarmių. Iš pirmo žvilgsnio visa tai gali pasirodyti sudėtingai, tačiau iš tikrųjų norvegų kalba nėra laikoma sudėtingesne nei bet kuri kita […]

24 kwietnia 2016

NORVEGIŠKI ŽODŽIAI, KURIUOS NEĮMANOMA IŠVERSTI Į LIETUVIŲ KALBĄ

NORVEGIŠKI ŽODŽIAI, KURIUOS NEĮMANOMA IŠVERSTI Į LIETUVIŲ KALBĄ Norvegų kalboje yra žodžių, kuriuos išversti pažodžiui yra labai sunku, o kartais tiesiog neįmanoma. Pateikiame sąrašą įdomesnių norvegiškų žodžių. Uting Tiesiogiai išvertus, „uting“ reiškia „ne daiktas“. Perkeltine prasme tai įprastai nurodo blogą įprotį ar tradiciją, kurių gali būti aptinkama daugybė. Pavyzdžiui, mobilaus telefono suskambėjimas bažnyčioje puikiai iliustruoja „uting“ […]

Nasi partnerzy

iVspb
scandinavian-polish
UchYP
UDqug
ZysLC
nqZVr