Masz pytanie? Zadzwoń 58 727 05 55
Poniedziałek - Piątek 0800 - 1600
Masz pytanie? Zadzwoń 58 727 05 55
Poniedziałek - Piątek 0800 - 1600
Masz pytanie? Zadzwoń 58 727 05 55 Poniedziałek - Piątek 0800 - 1600
Polish Connection / kalba
09 maja 2016
21 NORVEGŲ PATARLĖ: Patarlės perduodamos iš kartos į kartą. Nuo senų senovės jomis buvo siekiama pamokyti ir patarti. Pateikiame dažniausiai vartojamų norvegiškų patarlių sąrašą: 1. Bedre med en fugl i hånden enn ti på taket – geriau žvirblis rankoje nei briedis lankoje. arba nemesk kelio dėl takelio. 2. Blind hǿne kann og finna eit konn – kartais […]
24 kwietnia 2016
KAIP GREITAI IR EFEKTYVIAI IŠMOKTI NORVEGŲ KALBĄ? Norvegų kalbos mokymosi strategijos Norvegų kalba turi du atskirus oficialius rašytinės kalbos standartus – „Nynorsk“ (naujoji arba modernioji norvegų kalba) ir „Bokmål“ (knygų kalba) – bei daugybę tarmių. Iš pirmo žvilgsnio visa tai gali pasirodyti sudėtingai, tačiau iš tikrųjų norvegų kalba nėra laikoma sudėtingesne nei bet kuri kita […]
24 kwietnia 2016
NORVEGIŠKI ŽODŽIAI, KURIUOS NEĮMANOMA IŠVERSTI Į LIETUVIŲ KALBĄ Norvegų kalboje yra žodžių, kuriuos išversti pažodžiui yra labai sunku, o kartais tiesiog neįmanoma. Pateikiame sąrašą įdomesnių norvegiškų žodžių. Uting Tiesiogiai išvertus, „uting“ reiškia „ne daiktas“. Perkeltine prasme tai įprastai nurodo blogą įprotį ar tradiciją, kurių gali būti aptinkama daugybė. Pavyzdžiui, mobilaus telefono suskambėjimas bažnyčioje puikiai iliustruoja „uting“ […]